匿名 发表于 2016-05-22 23:03:46 |
回复 支持(8) 反对(13) |
还不错,4.5分,可能之前预期太高了。相比之下个人觉得《头脑特工队》更胜一筹(5分),尽管国内好像没有《动物城》这样的反响
|
匿名 发表于 2016-05-22 21:14:46 |
回复 支持(12) 反对(12) |
sb 我要评论一个冰箱的好坏还要要会制冷?我要评论电视的好坏我还要会发光? |
匿名 发表于 2016-05-22 19:21:29 |
回复 支持(7) 反对(8) |
我下完了怎么没国语? 就英语啊?
|
肉夹馍 发表于 2016-05-22 16:45:44 |
回复 支持(9) 反对(7) |
太......好.....看....了 |
匿名 发表于 2016-05-22 13:02:34 |
回复 支持(9) 反对(7) |
瞎说 明明是100% |
匿名 发表于 2016-05-22 12:13:16 |
回复 支持(9) 反对(8) |
说好的英文呢?
|
匿名 发表于 2016-05-22 11:12:50 |
回复 支持(10) 反对(21) |
无论那个 国家的动画都不是完美的 如果你们看不起国产动漫 你怎么不去做 别唧唧歪歪的好吗 还在那装什么文化人 |
匿名 发表于 2016-05-20 08:38:17 |
回复 支持(23) 反对(10) |
瞎说,明明是百分之百 |
匿名 发表于 2016-05-20 00:52:25 |
回复 支持(19) 反对(8) |
居然有向《教父》致敬的角色。 |
匿名 发表于 2016-05-20 00:07:22 |
回复 支持(29) 反对(10) |
有些人对国语配音的思想还停留在 租光盘的年代吧 现在的国语基本都是授权的官配 |
匿名 发表于 2016-05-19 21:59:30 |
回复 支持(9) 反对(6) |
这个版本比原来少了三分钟,请问这里面也会有什么见不得人的么? |
匿名 发表于 2016-05-19 21:42:25 |
回复 支持(14) 反对(10) |
书生误国啊!你就是精通全世界所有的语言有怎么样!你下个电影永远只能看中文我真的是笑不动了。你说你会这么多英文有什么用。切换音轨都不会。还喷中文电影! |
匿名 发表于 2016-05-19 21:39:31 |
回复 支持(24) 反对(11) |
SB 喜欢强加别人观点 你喜欢原音看英文 喜欢 国语就看国语 好多人下国语为了给孩子看的!有的人就喜欢秀存在感,看不起国语配音 还叫别人都不要看 |
匿名 发表于 2016-05-19 21:02:21 |
回复 支持(23) 反对(7) |
双语哪里不好?喜欢那个听那个啊,再说,家里有小朋友,有个国语的,可以和小朋友一起看,多好呀。尤其是动画片,我就要等到双语的出了才下。还有,请问,中文字幕是不是翻译过来的?你嚼蜡不愿意用耳朵,却愿意用眼睛? |
匿名 发表于 2016-05-19 20:31:03 |
回复 支持(14) 反对(9) |
好看到爆,完爆99%的国产动画 |
匿名 发表于 2016-05-19 20:30:07 |
回复 支持(7) 反对(9) |
美国快餐 |
匿名 发表于 2016-05-19 20:27:14 |
回复 支持(6) 反对(8) |
终于来啦 |
匿名 发表于 2016-05-19 20:12:12 |
回复 支持(8) 反对(6) |
不知道切换音轨吗?智商堪忧啊!!! |
匿名 发表于 2016-05-19 17:07:36 |
回复 支持(12) 反对(15) |
国英双语,想看国语看国语,想看原版看原版,用得着这么唧唧歪歪矫情吗?那个说什么国外名著翻译过来如同嚼蜡,诚然,或许你说的有几分道理,但这是在中国,有几个人看得懂听得懂原版国外名著的,还是那句话,真有本事的根本不用看字幕,没本事的看翻译过来的字幕和听翻译过来的语音有区别吗?国语和原版本就是各人选择而已,这个也能装逼,真特么人才! |
匿名 发表于 2016-05-19 16:29:11 |
回复 支持(13) 反对(11) |
很多说国语毁片子的人,我对你们只有一个疑问,你们看周星驰的电影也是看国语吧,你们知道那是石斑俞配音么?你们因该看粤语外加字幕才是最高的享受。
请那些上来就贬低或者辱骂的人闭嘴,你不了解的领域范畴,就不要上来贬低,因为你没这资格。 |
|
无论那个 国家的动画都不是完美的 如果你们看不起国产动漫 你怎么不去做 别唧唧歪歪的好吗 还在那装什么文化人