平均得分: 分  我来打分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 336 人打分
    欢迎您发表评论——评论需要审核,请勿发表与本片无关的主题。
     匿名 发表于 2015-10-12 19:11:04 回复 支持(9反对(5)  
       唯一的遗憾,就是年纪大了。看这个。。。。如果年轻十岁非常好看,当然现在也推荐
     匿名 发表于 2015-10-12 18:57:41 回复 支持(9反对(6)  
    片子最后告白有点做作,可以拍的更好
     匿名 发表于 2015-10-12 17:46:02 回复 支持(6反对(6)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    明明就是中国片,非要起个日本名

    高中的时候 有篇课文 叫“纪念刘和珍君”鲁迅写的不是日本名字

    这个完全国产,是一本书编写的好吧
     匿名 发表于 2015-10-12 16:57:55 回复 支持(6反对(6)  
    个人觉得不错 不喜欢就别BB 有本事自己去拍
     匿名 发表于 2015-10-12 15:07:37 回复 支持(7反对(5)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    明明就是中国片,非要起个日本名

    高中的时候 有篇课文 叫“纪念刘和珍君”鲁迅写的不是日本名字

    匿名 发表于 2015-10-11 23:37:19 回复 支持(17) 反对(0)   
    网友 匿名 的原文:
    明明就是中国片,非要起个日本名

    高中的时候 有篇课文 叫“纪念刘和珍君”鲁迅写的不是日本名字

    瞧你举这例子,汉语哪有“名+君”的,地位矛盾啊。有“孙逸仙君”,但有“孙中山君”吗?对女性称君正是典型的日语用法,汉语只对男性。就算你说男女平等,汉语也是“姓、字、号+君”。日语中用君来称呼平辈、晚辈(下级)、女性。鲁迅那个时期这么用就是学的日语,再说他也是日本留学。后来也不流行了,平辈之间不管谁大谁小都是兄来兄去。
     匿名 发表于 2015-10-12 14:42:58 回复 支持(5反对(7)  
    网友 匿名 的原文:

    我是看过早些年微博有过这个帖子,而且还买过这本同名的漫画,都是这个患病的女孩亲手制作的,我是对此十分的。如今已过了那么多年,再次出现,还是已电影的形式,母庸置疑,这个女孩的已经得到了无数人的帮助,从而衬托出这个世界还是好人多,真人真事

    这个作者已经去世了
     匿名 发表于 2015-10-12 14:37:43 回复 支持(5反对(10)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    明明就是中国片,非要起个日本名

    高中的时候 有篇课文 叫“纪念刘和珍君”鲁迅写的不是日本名字

    日本效仿我国古代称谓,君之一字最早见于我国周朝,如信陵君、孟尝君(战国四公子),表示尊称、封号或者地位崇高的人
     匿名 发表于 2015-10-12 14:09:11 回复 支持(12反对(8)  
    什么烂玩意 拿弱智当有趣   我看了10分钟怒删
     匿名 发表于 2015-10-12 13:30:56 回复 支持(7反对(5)  
    这部今年奥斯卡外语片真的把我看哭了 不是因为剧情..............哎 挺好的故事 排成这样的烂片
     匿名 发表于 2015-10-12 12:31:43 回复 支持(8反对(5)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    明明就是中国片,非要起个日本名

    高中的时候 有篇课文 叫“纪念刘和珍君”鲁迅写的不是日本名字

    哪里日本名了?君是汉语尊称。滚蛋吧!肿瘤桑!才是日本名
     匿名 发表于 2015-10-12 12:16:38 回复 支持(7反对(5)  
    的女主角演的跟傻逼似的
     匿名 发表于 2015-10-12 11:53:18 回复 支持(10反对(7)  
    我觉得可以打4分,喜中见悲,还算是不错了,感觉比那个24亿的差不到哪儿去
     匿名 发表于 2015-10-12 11:45:09 回复 支持(10反对(3)  
    真心好看
     匿名 发表于 2015-10-12 11:04:13 回复 支持(6反对(8)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    明明就是中国片,非要起个日本名

    君在汉字里代表对对方的尊称,谁说一定要是日本名字了,哎~~没文化真可怕!

    君在这里中文一般是不这样用的,确实像日本名字,原著作者是漫画家 本身就受日本文化影响 很大,鲁迅也留学过日本。
     匿名 发表于 2015-10-12 10:27:28 回复 支持(4反对(8)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    明明就是中国片,非要起个日本名

    君在汉字里代表对对方的尊称,谁说一定要是日本名字了,哎~~没文化真可怕!

    傻逼
     匿名 发表于 2015-10-12 01:00:45 回复 支持(4反对(5)  
    网友 匿名 的原文:

    明明就是中国片,非要起个日本名

    明明是中国人,却没有好好学习历史
     哗哗太子 发表于 2015-10-12 00:40:27 回复 支持(7反对(6)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    明明就是中国片,非要起个日本名

    高中的时候 有篇课文 叫“纪念刘和珍君”鲁迅写的不是日本名字

    鲁迅在日本待的时间不短~
     匿名 发表于 2015-10-12 00:30:20 回复 支持(6反对(6)  
    网友 匿名 的原文:

    白百合实在太丑,照王珞丹差远了,

    白百合演的是颜值好的一根筋,中二傻姑娘型。王络丹是有思想但单纯的姑娘型。虽然差不多。但真不一样。。
     匿名 发表于 2015-10-11 23:48:56 回复 支持(11反对(10)  
    虽然是喜剧  但让人感触挺深
     Raul 发表于 2015-10-11 23:38:27 回复 支持(12反对(11)  
    好片子,语言不俗,剧本感人,已经看完两遍,我打80分
     121   首页 上一页 3 4 5 6 7 下一页 尾页
    用户名: 游客请勾选